..........................天氣終於冷了......................好冷的梗........



反應不錯的話搞不好還會有海賊王遊戲王之類的系列...........



不過今天要談的不是這個,而是標題上寫的【認錯】。


我有做錯事要【認錯】嗎?

沒!我要講的是這個詞的奧妙


最近編寫劇本都在與文字對抗中,老師我的文筆本來就不是很好,

打字是用一指神功傻瓜注音,打的實在很慢,

又加上我的那口標準的台灣國語,

有時打出的字根本不是我要的,後來才發現原來是我的發音錯了....暈



不過在編寫劇本的同時,才發現有些中國字的語詞很奧妙,

像上面講的【認錯】這個詞,

一般可能是針對做錯事要道歉之類的,

可是換個方向看,竟然也成了看錯的意思。



所以下次有人說他【認錯】,可能不是要道歉

而是說他看錯了,誤會一場的意思................




不知原來的解釋是不是這樣?還是我又認錯了意思了!



arrow
arrow
    全站熱搜

    曾老師 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣()